Given that English language is widely used, and none amongst (my) non-Emi friends correspond wholly in Arabic (or any other language) – over the years, friends and I have sort of developed an informal set of phrases & expressions (friends joke, these can be uaeian phrases/expressions) Below are common & casual few from the uaeian vocabulary. I’ve listed a few, if used in dialogue/or a sentence.
Do pardon if I've slightly butchered two noble languages – however, I put forth (cultural) evolution as a meek defense.
1. Nikka-fied - as in Nikkah between a bride and bridegroom: "A & B were Nikka-fied last week". Likewise, "Talaq-ed" (hopefully fewer shall have to use that)
2. Inshallah-ed/Mashallah-ed: "Towards the end of our conversation, he inshallah-ed our views" or "I think he inshallah-ed it?". - (do note, this can be used positively, as well as a "passive" negative and if things are uncertain).
3. "Kaif halak/halik you?" - as in, how are you?
4. "Ana doing good" - as in, "I am doing good"
5. "Ma'assalama for now" - as in, bye for now.
6. "Tayyeb-ed it" as in Okayed: "We've Tayyeb-ed the weekend plan"
7. "Shukrans" as in Thanks - "Many Shukrans"
8. "Ain you goin" - as in, "where you going?"
9. "Khubz & Jam" - i.e. bread & Jam (well, this ain't new, it's been in place since kindergarten days)
10. Mabrootulations - Mabrook & congratulations conjoined: "Hey Mabrootulations on the baby"
There's more - however, I shall stop at ten, for now.